Она задумалась и не слышала того, что говорили дальше. Потом ее внимание привлек гудящий голос Рябова:
– Мужик – каналья. На него нужен-с, я вам доложу, кнут. Вы мне поверьте-с. Я мужичью натуру досконально знаю. У меня мужик, доложу вам, вот где сидит.
Шаня, и не видя, представила живо, как грузный, краснолицый Рябов колотит себя громадным кулаком по толстой шее. Ей стало забавно. Засмеялась, вспомнила, что могут услышать, постаралась подавить смех и закашлялась. Варвара Кирилловна вышла из гостиной. Приблизясь к швее Лизавете, она сделала сердитое лицо и свирепо прошептала:
– Прошу потише. Кашлять, и сморкаться, и вообще проявлять себя можешь в кухне. А здесь гостиная рядом.
Потом, отвернувшись от Шани, мигом перекроила свое лицо на любезное и вышла к гостям, извиняясь за отлучку.
Послышался тоненький, притворно-наивный Катин голосок:
– Ведь уж, кажется, доказано Дарвином, что мужики происходят от обезьян.
Засмеялись и восклицали:
– Но это прелестно!
– Восхитительно!
– Она очаровательна!
Катя восклицала обиженным голосом:
– Неужели я опять сказала глупость? Но это Женечка меня подвел. Я не виновата.
– Катя, вы меня не совсем так поняли, – сконфуженным голосом сказал Евгений. – Я говорил вообще о происхождении человека. Ге-неалогиею мужиков я не особенно заинтересован.
Томным голосом произнес молодой поэт Кошурин:
– Мужик – собака, рыдающая о властелине.
Шаня живо представила изумительный галстук молодого Кошури-на, его жирные, вихляющие бедра, оскар-уайльдовскую прическу, мягкие, бледноватые губы и большие порочные глаза, которыми Кошурин прельщал дам и пугал девиц.
Студент Сосницкий непрекаемым тоном самоуверенного, жирного пошляка говорил:
– Закон наследственности абсолютно доказывает наше превосходство над мужиками. Мы десятками поколений изощряли свои способности в области высших, духовных интересов, которые все это время оставались мужикам совершенно чуждыми.
Катина мать, Наталья Александровна, дама очень добродетельная, лимонно-желтая, с длинным лицом и кислыми собачьими глазами, томно говорила:
– От этих людей нельзя ждать благодарности. Что ни дай, им все мало. Благодетельствовать им – тяжкий подвиг.
– Земли мало, и знаний мало, – сказал Леснов. – При таких условиях трудно мужику развернуться. Поневоле единственная забота лишь о том, чтобы насытиться.
Сухим доктринерским тоном Леснову ответил Варнавин:
– Смею думать, что никто никому не мешает богатеть. Нищие, – значит, ленивые или умственно отсталые. А неравенство всегда было и должно быть в человеческом обществе. Иначе было бы совершенно немыслимо правильное распределение функций в какой бы то ни было общественной или государственной организации. Таково, по крайней мере, то мнение, которого я придерживаюсь.
– Совершенно с вами согласен, – сказал Аполлинарий Григорьевич. Студент Сосницкий говорил:
– Только сильное, здоровое имеет право на существование. Нищета, как проказа, отвратительна.
Кошурин воскликнул:
– Пусть прокляты все неудачи, все мертвые и Сатана! Скалы же – вечные стражи.
Когда гости ушли, Варвара Кирилловна опять сделала выговор Шане за нарушение тишины в барских комнатах.
В ясный морозный день в начале зимы Шаня услышала, как Мария в гостиной говорила Варваре Кирилловне по-французски:
– Я забыла рассказать вам вчера, мама, об одной забавной встрече. Можете себе представить, мама, – на катке я встретила вчера вечером знаете кого? Нашу швею. Катается под звуки музыки.
– Не может быть! Вот эту дурочку? – с удивлением спросила Варвара Кирилловна.
И опять Шаня, и не видя, живо представила, как Варвара Кирилловна таращит в знак удивления свои тупые, злые глаза и какое у нее при этом становится глупое лицо. С жадным любопытством Шаня приготовилась слушать, что о ней будут говорить. Мария отвечала матери:
– Ну да, эту бедную девушку. Она катается очень недурно, одета, как барышня, – скромно, но очень хорошо. Если она сама на себя шьет, то ее можно будет употребить как портниху для платьев попроще, тем более, что берет она сравнительно недорого. И коньки у нее очень хорошие, и очень изящная обувь. Не понимаю, откуда она берет на все это деньги!
– Все это ей совсем не к лицу, – с негодованием, по-русски, сказала Варвара Кирилловна.
Мария продолжала по-французски:
– Она увидела меня и нисколько не смутилась. Как будто это самая обыкновенная вещь. Улыбается и кланяется, точно знакомая. Удивительно развязная особа!
– Это необходимо прекратить, – решила Варвара Кирилловна. – От этих катаний для бедной девушки один только шаг к полному падению. Если она у меня работает, я обязана позаботиться об ее нравственности.
Варвара Кирилловна с величественным видом вошла в проходную комнату. Она строго сказала:
– Лизавета, я слышала, что тебя видели вчера вечером на катке в Летнем саду. Правда ли это?
– Да, – сказала Шаня, – я иногда хожу туда кататься, в свободное время.
– Во-первых, – еще строже сказала Варвара Кирилловна, – когда с тобою говорит барыня или барышня, ты должна встать.
Шаня послушно встала. Варвара Кирилловна говорила:
– А во-вторых, я считаю это совершенно неприличным.
– Но почему же, барыня? – с удивлением, слегка усмехаясь, спросила Шаня.
Варвара Кирилловна, мгновенно пришедшая в ярость от этого вопроса и от этой улыбки, которые показались ей дерзкими, закричала: